Los Mejores Servicios de Traducción Técnica para Empresas [2024]
¿Buscas los mejores servicios de traducción técnica para tu empresa? Los Proveedores de Servicios Lingüísticos (LSP), también conocidos como agencias de traducción, son solo una vía para asegurar servicios de traducción de primer nivel para documentos técnicos. Sin embargo, para un enfoque más eficiente, económico y seguro para traducir documentos técnicos a diferentes idiomas, considera utilizar software de traducción diseñado para uso empresarial.
El software de traducción se puede integrar en tu organización para producir traducciones técnicas de alta calidad y precisión. Esta tecnología puede reducir significativamente el tiempo y los gastos relacionados con la traducción en comparación con las tarifas tradicionales de las agencias de traducción. Además, promete la entrega más rápida de traducciones.
No obstante, para acceder a los mejores servicios de traducción técnica, es esencial optar por un software de traducción de documentos técnicos diseñado para aplicaciones empresariales.
Lo que Aprenderás en este Artículo
Este artículo te guiará a través del aprovechamiento de herramientas y tecnologías de traducción empresarial internas, las mismas que utilizan los mejores servicios profesionales de traducción técnica. Descubre sus funciones, beneficios para tu organización y por qué el uso interno supera la externalización a cualquier servicio de traducción de documentos técnicos.
Concluiremos recomendando un sistema de gestión de traducción fácil de usar para empresas que consolida estas tecnologías en una plataforma empresarial fácil de usar, facilitando tu entrada en procesos impulsados por IA.
Este enfoque asegura que tu organización continúe beneficiándose de traducciones técnicas de alta calidad a costos decrecientes con el tiempo, abarcando una amplia gama de documentos técnicos tales como:
- Instrucciones y pautas de seguridad
- Manuales técnicos
- Manuales de usuario
- Manuales de servicio
- Contenido multimedia, tanto de audio como visual
- Materiales para capacitación y propósitos educativos
- Propuestas para proyectos técnicos
- Sitios web y plataformas en línea
- Especificaciones para proyectos de ingeniería
- Manuales de instalación y configuración
- Catálogos y listas de productos
- Etiquetas para interfaces de software y dispositivos de hardware
- Respuestas a solicitudes de propuestas (RFP)
- Documentación de patentes y propiedad intelectual
- Dibujos y diseños creados en CAD
- Módulos de aprendizaje electrónico y capacitación en línea
- Hojas de datos y seguridad de materiales
- Manuales que detallan políticas y procedimientos de la empresa
- Presentaciones y diapositivas corporativas
- Listas e inventarios de materiales
Utiliza Estas Tecnologías para Obtener Traducciones Más Rápidas y Económicas que los Proveedores de Servicios de Traducción Técnica Pueden Ofrecerte
Aquí hay una mirada a las tecnologías y herramientas utilizadas por los mejores servicios profesionales de traducción técnica, todas las cuales están disponibles en una solución de software única diseñada para empresas como la tuya.
Al emplearlas internamente, reduces costos porque no hay un margen de beneficio de una agencia, y obtienes una entrega más rápida al eliminar a un intermediario.
1.Traductor de Archivos Impulsado por IA (La Mejor Herramienta Utilizada en los Servicios de Traducción Técnica)
Los principales proveedores de servicios de traducción técnica emplean traductores de archivos robustos impulsados por IA. Son capaces de manejar varios formatos de archivos más allá de solo PDFs digitales o documentos de Word. Utilizar herramientas de IA optimizadas para los diversos tipos de archivos con los que trabaja tu empresa es crucial para la eficiencia del tiempo y la reducción de costos en la producción de tus traducciones.
Inicialmente, estas herramientas proporcionan una traducción preliminar utilizando traducción automática impulsada por IA. Luego, se realiza una post-edición para mejorar la calidad. Todo este proceso se puede replicar internamente en tu organización, aprovechando el personal bilingüe para la post-edición.
2.Editor de Traducción
La mayoría de los servicios profesionales de traducción técnica utilizan herramientas especiales de edición de traducción, especialmente para documentos técnicos. Estas a menudo se usan en conjunto con la memoria de traducción y la gestión de terminología.
Tu empresa puede imitar a las grandes agencias y adoptar una herramienta de edición de traducción interna para aumentar la productividad al editar y revisar traducciones técnicas.
3.Traducción de Gist
En situaciones donde no es necesario traducir un documento completo, la “traducción de gist” proporciona una traducción básica de porciones específicas del texto, como la comunicación por correo electrónico de un colega en el extranjero. Es rápida, y los servicios profesionales de traducción frecuentemente usan herramientas de gist para ofrecer a los clientes una comprensión rápida del texto que no necesita traducciones de calidad publicable.
4.Traducción por Lotes
Los principales proveedores de servicios lingüísticos emplean tecnología de traducción por lotes para traducir múltiples archivos a la vez para una empresa, facilitando traducciones rápidas asistidas por IA para grupos de documentos relacionados. Por ejemplo, podrías querer traducir un dibujo de AutoCAD, un manual técnico y una hoja de datos de materiales juntos porque comparten contenido similar.
5.Memoria de Traducción
La memoria de traducción es ampliamente utilizada por todos los principales servicios de traducción técnica. Almacena las traducciones de alta calidad de tu organización, permitiendo su reutilización en proyectos futuros. Esta tecnología, combinada con la traducción automática y el aprendizaje automático dinámico, ofrece mejoras continuas de calidad mientras ahorra a tu organización mucho tiempo y costos en traducción humana.
No hay razón por la cual tu empresa no pueda usar la tecnología también. De hecho, muchas empresas como la tuya optan por usarla internamente como una alternativa para confiar en el servicio de traducción técnica de documentos para la misma tecnología.
6.Gestión de Terminología
Para mejorar la consistencia y calidad de las traducciones técnicas mientras se minimiza la necesidad de post-edición, las empresas de traducción técnica utilizan robustos sistemas de gestión de terminología. Permiten traducciones personalizadas basadas en una lista predefinida de términos aprobados, accesible para las empresas a un costo menor. Reducen costos y el tiempo que lleva revisar y editar traducciones.
Crear una base de términos es fácil y puedes usar la misma tecnología en tu organización para sus términos pre-aprobados.
7.Formato Automático de Archivos
Cuando tus documentos técnicos se ejecutan a través de la traducción automática, es común que la integridad de su formato se vea comprometida.
Para mantener la calidad publicable de los documentos traducidos, los servicios profesionales de traducción técnica utilizan tecnología de formato automático. Preserva el diseño y formato original de los documentos traducidos, ahorrando así tiempo en reformatear.
Esta tecnología esta disponible para tu empresa también.
8.Traducción Colaborativa
Las empresas de traducción técnica utilizan tecnologías colaborativas para trabajar efectivamente con los miembros del equipo en la nube. Facilitan el proceso de traducción desde la traducción automática inicial hasta la aprobación final del cliente.
algunas de las tecnologias colaborativas usadas por los mejores servicios técnicos de traducción incluen:
- Documentos compartidos
- Mensajes instantáneos
- Histórico de traducción
- Marcadores de segmento
- Control de permisos de usuario
Puedes tener ventaja de estas mismas capacidades en tu proceso interno de traducción
9.Integración
Numerosas agencias de traducción técnica pueden presumir de su capacidad para incorporar sin problemas contenido traducido en tus sistemas internos y aplicaciones de software. Sin embargo, esta capacidad no es exclusiva de las agencias externas.
El departamento de IT de tu organización puede integrar tecnologías en tus sistemas de software, logrando un nivel de integración comparable a lo que ofrecen los profesionales.
10.Seguridad a Nivel Empresarial
En la era digital actual, la seguridad a nivel empresarial es crucial, pero no muchas agencias de traducción técnica utilizan software con tales medidas de seguridad. Adoptar un sistema de gestión de traducción internamente con seguridad empresarial garantizará que tus traducciones y datos sensibles estén seguros.
La Mejor Alternativa a los Servicios Profesionales de Traducción Técnica
¿Buscas el mejor software de traducción técnica que abarque todas las tecnologías mencionadas? Prueba Pairaphrase, el sistema de gestión de traducción impulsado por IA diseñado para equipos que valoran la traducción segura, inteligente y rápida.
Con una curva de aprendizaje casi inexistente, Pairaphrase es simple de implementar y usar, lo que lo convierte en la mejor alternativa a los costosos servicios profesionales de traducción técnica. Traduce a más de 100 idiomas, incluidos español, francés, alemán, chino, coreano y más.
Comienza
Programa una demostración o comparte este artículo con un colega.
PDF Translation Problems & Solutions: Troubleshooting Guide [2024]
Learn common issues involved with translating PDF documents and discover why Pairaphrase is the best PDF document translator.
Most Accurate Translator Tool: What to Look for [2024]
While a 100% accurate translator does not yet exist, this post will tell you how to get the most accurate translator tailored to your company’s words and phrases.
11 AI Translation Industry Trends in 2024
Explore 2024 translation industry trends! Learn about 10 AI translation industry trends 2024 will bring, according to our predictions.
How to Translate JSON Files Online Effectively [2024]
Want to translate JSON files? Learn why Pairaphrase is the best way to auto-translate JSON files online.
How to Translate HTML Files to Another Language [2024]
Want to translate HTML files to another language? Learn why Pairaphrase is the best way to translate HTML files.
How to Translate PO Files Online [2024]
Need to translate PO files online? Learn why Pairaphrase is the best way to translate PO files.
OpenAI Language Translation: Pros & Cons for Enterprises
Exploring OpenAI language translation capabilities? In this article, discover the pros & cons of OpenAI translation for enterprise use.
File Translation 101: Your Guide to the Basics
Learn all about file translation in this 2023 guide to gain an understanding of the different kinds of file translation services & formats.
Best Way to Translate Elucidat Course Content
Learn how Pairaphrase makes Elucidat course translation reusable, secure, fast and easy.
5 Tips for eLearning Localization in 2024
Need to localize eLearning content? Familiarize yourself with these 5 eLearning localization tips for effective multilingual training.
How to Translate a Text File Online [2024]
Want to translate a text file? Learn why Pairaphrase is the best way to translate a text file for your organization.
Best DocTranslator Alternative (2024)
Want a secure enterprise alternative to DocTranslator? Learn why Pairaphrase is the best DocTranslator alternative for enterprises here »
Top 8 Translation Industry Trends (2023 Outlook)
Explore 2023 translation industry trends! Learn about 8 translation industry trends 2023 will bring, according to our predictions »
How to Translate a Google Doc Most Efficiently [2024]
Want to translate Google Doc text? Learn why you should use Pairaphrase as your Google Docs translator.
Best English to Polish Document Translation Software [2024]
Looking for English to Polish translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Translation Services 101: Your Guide to the Basics
Need translation services? First, learn the basics! This way, you can make an informed decision. Explore this guide to translation services.
Best Redokun Alternative for Enterprises (2024)
Want a secure enterprise alternative to Redokun? Learn why Pairaphrase is the best Redokun alternative for enterprises here »
Localization 101: Your Guide to the Basics
Curious about localization? Learn about localization vs translation, what it is, how it works, benefits & more in this guide to the basics!
Best Memsource Alternative for Enterprises (2024)
Want a secure enterprise alternative to Memsource? Learn why Pairaphrase is the best Memsource alternative for enterprises here »
How to Translate Entire Google Sheets (All Cells) [2024]
Want to translate entire Google Sheets? Learn why you should use Pairaphrase as your Google Sheets translator.
How to Translate an Entire Google Slides Presentation [2024]
Want to translate Google Slides presentation text, notes & charts? Learn why you should use Pairaphrase as your Google Slides translator.
Fast Turnaround Translation: How to Get it
While fast translation turnaround and linguistic quality is a delicate balance, this post will tell you how to best use Pairaphrase to get fast translations.
Best English to Arabic Document Translation Software (2024)
Looking for English to Arabic translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Best OnlineDocTranslator.com Alternative (2024)
Considering an alternative to OnlineDocTranslator.com? Explore why Pairaphrase is the best OnlineDocTranslator.com alternative for enterprises.
How to Translate an IEP Document [2024]
Need to translate an IEP document? Learn how to translate IEP documents in the most efficient and secure way possible.
Machine Translation (MT): Your Guide to the Basics [2024]
Curious about Machine Translation (MT)? Learn about machine translation, how it works, benefits of machine translation & more.
How to Translate XML Files Online (2024)
Need to translate XML files online? Learn about the best features to use when translating XML files.
Best English to Italian Document Translation Software (2024)
Want the best English to Italian document translation software for business? Read about the 10 best English-Italian translator app features.
Terminology Management in Translation: Essential Guide [2024]
Learn all about terminology management in this comprehensive guide.
Smartling Alternative for Enterprises in 2024
Want a Smartling alternative? Explore 10 possible reasons you need one, and why Pairaphrase might be your best alternative.
How to Translate XLIFF Files Online Successfully (2024)
Need to translate XLIFF files online? Learn why Pairaphrase is the best way to translate an XLIFF file.
Best Japanese to English Document Translation Software (2024)
Looking for Japanese to English translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Translate SRT Files Effectively [2024]
Learn how to translate SRT files in 2022! Explore the reasons Pairaphrase is the best way to translate an SRT file effectively.
Best English to Japanese Document Translation Software (2024)
Looking for English to Japanese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Brochure Translation Software Features to Look for
Need brochure translation? Look for these 10 top brochure translator features (before you buy).
Best Way to Translate Articulate Course Files
Need to translate Articulate course files? Learn why Pairaphrase is the best way to translate Articulate files (XLIFF 2.0).
Best Way to Translate Multiple Files Simultaneously Online [2024]
Need to translate multiple files simultaneously online? Learn why Pairaphrase is best for batch translation.
Using Pairaphrase Translation Software with Amazon Translate
Curious about translating with Amazon Translate (AWS)? Learn about using Amazon’s machine translation engine with Pairaphrase.
Best English to Hindi Document Translation Software (2024)
Looking for English to Hindi translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Translate Large Files with Ease [2024]
Need to translate large files? Learn about the best tools to use when translating large PDF’s, documents & more (10MB+).
Catalog Translation Software Features to Look for
Need catalog translation? Look for these 10 top catalog translator features (before you buy).
Best English to Vietnamese Document Translation Software (2024)
Looking for English to Vietnamese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
How to Create Effective Termbase Glossaries for Machine Translation
Need to create a termbase glossary? Get our top 5 tips for creating effective termbase glossaries for machine translation.
Best English to Korean Document Translation Software (2024)
Looking for English to Korean translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Best DeepL Alternative for Enterprise Teams (2024)
Explore various DeepL drawbacks and user-specific needs you might identify with. This way, you can conclude whether alternatives to DeepL could fill these gaps.
Top 10 Translation Industry Trends in 2022
Explore 2022 translation industry trends! Learn about 10 translation industry trends 2022 will bring, according to our predictions »
Secure Transcription Software That Translates Languages
Need secure transcription software that translates languages? Learn what features to look for and how Pairaphrase will benefit you.
Best English to Portuguese Document Translation Software (2024)
Looking for English to Portuguese translation software, but not sure what features you need? Access this buying guide.
Translation KPIs for Translation Management Success
Establishing translation KPIs (Key Performance Indicators)? Here are the 5 Most Important KPIs for translation management success.