EXCITING NEWS! OpenAI’s ChatGPT-4o now included as your AI-powered translation assistant!

menu
Category: En Español

Cómo Traducir Archivos de AutoCAD a Diferentes Idiomas

Traducir archivos de AutoCAD (.DWG o .DXF) a distintos idiomas

¿Deseas traducir archivos de AutoCAD en línea de manera efectiva para obtener mejores resultados a menor costo y en menos tiempo? En esta guía, te explicamos cómo lograr el proceso de traducción de AutoCAD más eficiente para tu organización.

Resumen Rápido

Como ya sabrás, el formato de archivo AutoDesk (.DWG o .DXF) se utiliza para diseños asistidos por computadora (CAD) en 2D y 3D. 

Según Adobe, “los archivos DWG están estrechamente asociados con los programas de diseño asistido por computadora (CAD). Originalmente, el nombre DWG proviene de la palabra ‘dibujo’, y es un archivo que contiene gráficos vectoriales en dos y tres dimensiones. Esto hace que la traducción sea lenta y costosa”.

Los delineantes, arquitectos e ingenieros suelen usar archivos DWG para desarrollar bocetos de diseño. 

La Biblioteca del Congreso describe a AutoCAD como “uno de los paquetes de diseño asistido por computadora (CAD) más populares.” Por esta razón, la traducción de archivos DWG es una solicitud común en empresas de manufactura e ingeniería. 

Las anotaciones de texto o etiquetas en los diseños son las que comúnmente requieren traducción para compartir los diseños con colegas, clientes o socios extranjeros.

Lo que Aprenderás Aquí

Para una forma más fácil y rápida de traducir archivos de AutoCAD, recomendamos usar software de traducción empresarial optimizado para estos archivos. Como expertos en la industria lingüística, hemos ayudado a muchas organizaciones a mejorar sus procesos de traducción de AutoCAD. 

A continuación, te presentamos una lista de las 12 características principales que debes buscar en un traductor de archivos de AutoCAD en línea, seguido de una recomendación.

Las 12 Principales Características de Software para Traducir Archivos de AutoCAD

1. Traducción Automática

¿Quieres traducir archivos de AutoCAD reduciendo al mínimo los esfuerzos de traducción humana? Utiliza traducción automática potenciada por IA, que ofrece una traducción preliminar de buena calidad. Muchas herramientas de traducción asistida por computadora (CAT) ahora incorporan traducción automática. Solo asegúrate de elegir una que admita archivos DWG o DXF (que pueden convertirse fácilmente de DWG).

Muchas herramientas CAT (traducción asistida por computadora) ahora incorporan la traducción automática para ayudar a los traductores humanos. Solo asegúrate de elegir una herramienta que sea compatible con archivos DWG o DXF (que se pueden convertir fácilmente desde DWG).

Como beneficio adicional, la aplicación de traducción que elijas también debería incluir múltiples opciones de motores de traducción automática (por ejemplo, Amazon, Google, Microsoft).

2.Traducción en Lote de Archivos de AutoCAD

¿Quieres traducir más de un archivo de AutoCAD a la vez? Si produces grandes cantidades de dibujos CAD, esta es razón suficiente para aprender a traducir archivos de AutoCAD de una manera más eficiente.

Dicho esto, los traductores de AutoCAD que permiten traducir archivos en lotes son, sin duda, la mejor manera de traducir un archivo de AutoCAD ahorrando tiempo. El nombre oficial para este proceso es “traducción en lote.

3. Gestión de Terminología

Si es importante mantener una terminología consistente, usa una herramienta de traducción de archivos de AutoCAD que incluya un componente de gestión de terminología

Si aún no lo has hecho, primero crea una base de términos. El siguiente paso es importarla a tu sistema de gestión de traducciones. Esto no solo agilizará el flujo de trabajo de traducción, sino que también mejorará drásticamente la calidad y la coherencia de las traducciones.

4. Memoria de Traducción y Aprendizaje Dinámico de Máquina

Aprovecha la memoria de traducción y el aprendizaje dinámico para mejorar la calidad y reducir costos, especialmente para textos repetitivos en archivos de AutoCAD.

Las memorias de traducción pueden ofrecer mejoras de calidad casi instantáneas y reducir los costos y el esfuerzo de traducción, especialmente para archivos de AutoCAD. Traduce una vez y nunca vuelvas a traducir las mismas anotaciones o etiquetas.

Mira el video de 2 minutos a continuación para comprender mejor la memoria de traducción y el aprendizaje automático dinámico.

5. Editor Robusto

El software de traducción de AutoCAD que elijas debe incluir un editor de traducción. Un editor de alta calidad te ahorrará horas de trabajo, ya que podrás mejorar los segmentos traducidos automáticamente que necesiten ajustes de calidad. Al mismo tiempo, almacenas estos segmentos para reutilizarlos en el futuro mediante una memoria de traducción.

De esta manera, cuando esos segmentos vuelvan a aparecer en futuros archivos de AutoCAD, se insertará automáticamente la traducción de la más alta calidad.

Cuando aprovechas el poder de la edición de traducción junto con el Aprendizaje Automático Dinámico, tu productividad mejora aún más. Por ejemplo, puedes encontrar y reemplazar automáticamente todas las repeticiones de una traducción de baja calidad en todo el archivo editando solo una instancia.

Puedes generar traducciones personalizadas utilizando únicamente un glosario y usar tu memoria de traducción para entrenar la traducción automática en tiempo real.

En efecto, entrenas tu motor de traducción con el tiempo para ofrecer mejoras continuas de calidad y producir traducciones personalizadas para tu organización.

6. Traducción en Línea Siempre

¿Quieres optimizar tu productividad y simplificar tu trabajo? Opta por un software de traducción que ofrezca accesibilidad en línea.

Los programas de traducción de escritorio suelen presentar diversos problemas, como tiempo de inactividad, errores frecuentes, problemas de compatibilidad y limitaciones en términos de colaboración y funciones adicionales.

Estos problemas pueden surgir tanto si se requiere descargar el programa como si se utiliza un software que se centra principalmente en el uso de escritorio. Por eso, recomendamos encarecidamente seleccionar una solución de traducción en línea para traducir archivos de AutoCAD.

Al final de esta publicación, te recomendaremos una solución centrada en la web.

7. Almacenamiento en la Nube Encriptado

El almacenamiento en la nube encriptado es una parte importante para traducir archivos de AutoCAD en línea de manera eficiente y segura.

Guardar archivos traducidos en la nube elimina cualquier confusión sobre cuál es la versión más actual del archivo. Además, proporciona acceso centralizado para tu equipo (aquellos que estén autorizados). Busca una solución que ofrezca encriptación en reposo, en tránsito y en uso.

8. Traducción de Más que Archivos DWG y DXF

Si tu empresa también traduce otros tipos de archivos (como folletos en InDesign), busca un traductor DXF o DWG que también maneje otros formatos para centralizar la memoria de traducción en un solo lugar.

Si deseas saber más sobre cómo optimizar la traducción de archivos de AutoCAD, consulta nuestras recomendaciones detalladas para una solución en línea adecuada para tu organización.

9. Colaboración

¿Tu equipo colabora en la traducción de archivos de AutoCAD? ¿Alguien revisa y aprueba las traducciones mientras otra persona traduce? Si es así, las funciones de colaboración pueden ser una gran ventaja para que tu equipo trabaje de manera eficiente.

Busca un traductor de archivos de AutoCAD que incluya herramientas de colaboración, como mensajería instantánea, historial de traducción, uso compartido de archivos, marcadores y controles sólidos de permisos de usuario.

10. Compatible con más de 100 Idiomas

Una cosa es traducir un archivo de AutoCAD de español a inglés, por ejemplo, y otra es traducirlo a múltiples idiomas.

Por lo tanto, es importante usar una herramienta de traducción que ofrezca todos los pares de idiomas que tu empresa necesita actualmente y los que pueda necesitar en el futuro.

11. API Robusta

¿Quieres conectar tus aplicaciones a una API que traduzca archivos de AutoCAD en línea automáticamente? Busca una API robusta que ofrezca más que solo una traducción básica.

Elige una que permita múltiples llamadas de API y que utilice la memoria de traducción para entregar traducciones de alta calidad.

12. Seguridad a Nivel Empresarial

La seguridad empresarial es crucial, especialmente para proteger los diseños propietarios asociados con patentes. Si bien hay muchas razones para adoptar un software de traducción DWG con seguridad empresarial, es fundamental enfocarse en las características específicas de seguridad a buscar.

Estas características incluyen, pero no se limitan a: autenticación multifactor, inicio de sesión único (SSO), cumplimiento con HIPAA y GDPR, y los estándares más recientes de encriptación. Asegúrate de preguntar al proveedor sobre pruebas de penetración periódicas y escaneos de vulnerabilidad.

Traductor de Idiomas para AutoCAD Recomendado

Ahora que conoces la mejor manera de traducir archivos DWG en línea, ¿te preguntas cómo encontrar el mejor software de traducción para AutoCAD con todas estas capacidades?

Prueba Pairaphrase. Es un sistema de gestión de traducciones potenciado por IA para equipos que valoran una traducción más segura, inteligente y rápida.

Agenda una demostración o comparte este artículo con un colega.

Recommended Posts