EXCITING NEWS! OpenAI’s ChatGPT-4o now included as your AI-powered translation assistant!

menu
Category: En Español

Cómo traducir archivos XML en línea (2024)

Si traducir archivos XML en línea (Formato de Archivo de Lenguaje de Marcado Extensible) es una parte importante del proceso de localización de datos de su organización, no es de extrañar que quiera aprender la mejor manera de traducir archivos XML y obtener una recomendación sobre un traductor de XML en línea.

Un archivo XML, en palabras de “Harvard Business Review” es “un primo más flexible del HTML”. En otras palabras, los archivos XML permiten etiquetas personalizadas, código y otros marcadores que describen los datos en el archivo. Debido a este marcado personalizado, la traducción de archivos XML no es tan simple y directa como la traducción de documentos en Word.

Para facilitar y acelerar la traducción de un archivo XML en línea a otro idioma, use software de traducción empresarial optimizado para archivos XML. Esto se aplica tanto si traduce archivos XLIFF, bases de datos o flujos de datos.

Lea esta lista de las 11 mejores características que debe buscar en un traductor XML en línea. Recomendaremos una solución empresarial al final de esta publicación.

Las 11 mejores características del software para traducir archivos XML

1. Traducción Automática

¿Quiere traducir archivos XML mientras minimiza la necesidad de traducción humana? Use la traducción automática. En la mayoría de los casos, creará un primer borrador de traducción creíble. Esto ahorra horas (e incluso días) en comparación con un enfoque de traducción totalmente manual.

Busque una aplicación que incluya los principales motores de traducción automática, como Microsoft, Google y AWS (Amazon Translate). Puede crear traducciones personalizadas con AWS.

2. Análisis de Archivos XML

Elija un traductor XML optimizado para analizar archivos XML. De esta manera, es más probable que no encuentre problemas de importación y exportación al traducir archivos XML.

Algunas empresas de software de traducción trabajarán con sus desarrolladores para crear una experiencia personalizada para los archivos XML de su organización. Nuestro proveedor recomendado ofrece ese servicio.

3. Traducción por Lotes de Archivos XML

Algunas herramientas de traducción de XML en línea solo permiten traducir archivos XML uno a la vez. Si produce grandes cantidades de contenido localizado, esta puede ser la razón por la cual desea aprender cómo traducir archivos XML de manera más productiva.

Dicho esto, los traductores de XML que aceptan archivos en lotes (grupos) son, sin duda, la mejor manera de traducir un archivo XML y ahorrar tiempo. Esto también se conoce como “traducción por lotes”.

4. Gestión de Terminología

La localización requiere coherencia en muchos idiomas. Por lo tanto, cuando traduzca archivos XML a otro idioma, querrá mantener su terminología coherente. Para hacerlo de manera eficiente, busque un componente fuerte de Gestión de Terminología en una herramienta de traducción XML.

Primero, aprenda a crear una base de términos y luego impórtela en su sistema de gestión de traducciones. Esto mejora la productividad dentro del flujo de trabajo de traducción humana, al tiempo que mejora la calidad y la coherencia de las traducciones.

5. Memoria de Traducción y Aprendizaje Automático Dinámico

La mejor manera de traducir archivos XML en línea con texto repetitivo es aprovechar la memoria de traducción y el Aprendizaje Automático Dinámico.

Una memoria de traducción es un repositorio bilingüe que consiste en oraciones, frases y segmentos que han sido previamente traducidos de un idioma a otro. Las Memorias de Traducción pueden ofrecer mejoras de calidad casi instantáneas y reducir los costos y el esfuerzo de la traducción, especialmente para archivos XML. Traduzca una vez y nunca vuelva a traducir el mismo contenido en línea.

El aprendizaje automático dinámico utiliza IA para producir traducciones personalizadas. Con una base de términos optimizada para la traducción automática, los usuarios pueden obtener una calidad de traducción cercana a la humana.

6. Editor de Traducción

Elija software de traducción XML que tenga un editor de traducción. De esta manera, puede mejorar los archivos traducidos automáticamente que requieren mejoras de calidad. Al mismo tiempo, los almacena en una memoria de traducción para su uso futuro.

En consecuencia, presenta contenido multilingüe de la más alta calidad a sus usuarios, empleados, estudiantes y/o clientes con la menor cantidad de trabajo.

Cuando aprovecha el poder de la edición de traducción junto con el Aprendizaje Automático Dinámico, su productividad mejora. Por ejemplo, puede encontrar y reemplazar automáticamente todas las repeticiones de una traducción de baja calidad en un archivo cuando edita solo una instancia de ella.

Puede producir traducciones personalizadas con solo un glosario y utilizar su memoria de traducción para el entrenamiento de traducción automática sobre la marcha. En efecto, entrena continuamente su motor de traducción para producir traducciones personalizadas.

Mire el video a continuación para una demostración de edición de traducción.

7. Traducir Archivos XML en Línea (Siempre)

En el mundo actual, utilizar software con acceso web es vital para trabajar de manera productiva y con facilidad.

Simplemente hay demasiados obstáculos que puede encontrar al utilizar un programa basado en escritorio que necesita descargar, o una solución que ofrece un híbrido de escritorio primero. Por eso, recomendamos encarecidamente que elija una solución de traducción en línea para la traducción de archivos XML.

Recomendaremos una solución basada en la web al final de esta publicación.

8. Almacenamiento en la Nube Cifrado

El almacenamiento en la nube cifrado es una parte importante para traducir archivos XML en línea de manera más segura y eficiente. Eliminará la confusión sobre qué versión del archivo es la más actual al tiempo que crea acceso centralizado para sus colegas autorizados.

9. Traduce más que Archivos XML

Si su organización también traduce archivos que no son XML, busque software de traducción XML que también realice traducciones de archivos para otros formatos. De esta manera, evita el uso de soluciones separadas y crea y aprovecha una memoria de traducción más grande en un solo lugar.

10. Colaboración

¿Su equipo colabora en la traducción de XML? Debido a la naturaleza de los documentos XML y el código dentro de ellos, es probable que su equipo de localización trabaje con su equipo de desarrollo. Dicho esto, necesita características que ayuden a los departamentos de su organización a trabajar juntos de manera eficiente.

Busque un traductor de archivos XML con funcionalidades como seguimiento de historial de traducción, mensajería instantánea, intercambio de archivos, marcadores y controles de permisos de usuario.

11. Traducir un Archivo XML a más de 100 Idiomas

En el futuro, ¿es posible que su organización traduzca un archivo XML a diferentes idiomas de los que usa actualmente? Si es así, es importante utilizar una herramienta de traducción que tenga todos los pares de idiomas que su organización usa ahora y anticipa usar en el futuro.

Esto incluye inglés, españolalemán, francés, hindiárabejaponés y más.

Herramienta de Traducción XML Recomendada

Ahora que conoce la mejor manera de traducir archivos XML en línea, ¿se pregunta cómo encontrar el mejor software de traducción XML con todas estas capacidades?

Pruebe Pairaphrase como su traductor XML en línea. Es el sistema de gestión de traducciones impulsado por IA para equipos que valoran una traducción más segura, inteligente y rápida.

Pairaphrase logo on (translate-xml-files) blog post

Comience ahora

Agenda una demostración o comparte este artículo con un colega.

Para ver éste artículo en inglés, da clic en este enlace.

Recommended Posts