EXCITING NEWS! OpenAI’s ChatGPT-4o now included as your AI-powered translation assistant!

menu
Category: En Español

La Mejor Manera de Traducir un PDF de Documento Escaneado (2024)

La traducción de documentos escaneados es notoriamente desafiante. Así que si estás buscando la mejor manera de traducir archivos PDF escaneados para tu empresa, no nos sorprende que no encuentres un traductor de documentos escaneados en línea efectivo. Hay múltiples problemas que la gente comúnmente encuentra al intentar traducir documentos escaneados en línea.

¿Quieres traducir un documento escaneado lo antes posible? Consulta el traductor de PDF escaneados Pairaphrase.

En primer lugar, no hay muchos programas de software de traducción de documentos escaneados que traduzcan un PDF escaneado para ti (un documento que fue escaneado en una computadora). Existen, pero no son muchos. En segundo lugar, muchas herramientas en línea de traducción de PDF escaneados no traducirán archivos PDF grandes.

Afortunadamente, te orientaremos en la dirección correcta en esta publicación.

¿Quieres traducir un documento escaneado lo antes posible? Consulta el traductor de PDF escaneados Pairaphrase.

El papel de las herramientas CAT en la traducción de PDF

El uso de una herramienta de Traducción Asistida por Computadora (CAT) es esencial al trabajar con formatos de archivo complejos como los PDFs. Las herramientas CAT no solo mejoran la precisión de la traducción, sino que también ayudan a mantener el formato, rastrear la terminología y aumentar la eficiencia.Según un estudio realizado por ProZ, el 88 % de los traductores profesionales a tiempo completo utiliza al menos una herramienta CAT en su trabajo diario. Además, el 76 % de ellos emplea más de una herramienta CAT para gestionar diferentes tareas y mejorar la productividad.

Lo Primero es lo Primero 

Antes de comprar un sistema de traducción de primer nivel, debes averiguar cómo hacer que el texto de tu PDF sea legible por la plataforma. Y una vez que lo hagas, se trata de intentar obtener la traducción más precisa.

Estos son solo dos de los factores involucrados en determinar la mejor manera de traducir un documento PDF escaneado.

También querrás preservar el formato (tanto como sea posible) para no tener que reformatear un documento completo. Esto incluye retener las propiedades de la fuente, la ubicación de las imágenes, el espaciado, los saltos de línea, los saltos de párrafo y más.

Lee a continuación para aprender el mejor enfoque para traducir un PDF escaneado y resolver estos problemas lo mejor posible. También recomendaremos el mejor traductor de PDF escaneados en línea.

Otros factores a considerar al traducir documentos escaneados

Además de asegurarte de que el texto del PDF sea legible, existen otros factores críticos al traducir documentos escaneados:

Preservación del formato

Es importante mantener el formato (en la medida de lo posible) para evitar la necesidad de reformatear todo el documento. Esto incluye conservar las propiedades de la fuente, la ubicación de las imágenes, el espaciado, los saltos de línea, los saltos de párrafo y más.

Gestión de diseños complejos

Los PDFs escaneados a menudo incluyen diseños complejos, como tablas, gráficos e imágenes incrustadas con texto.

Resolución del documento escaneado

La calidad del documento escaneado original juega un papel crucial en la precisión de la traducción. Los escaneos de baja resolución pueden generar errores de OCR, lo que a su vez lleva a traducciones incorrectas.

Lee a continuación para conocer el mejor enfoque para traducir un PDF escaneado y resolver estos problemas de la mejor manera posible. También te recomendaremos el mejor traductor de PDFs escaneados en línea.

Consejos para traducir un PDF de documentos escaneados para ahorrar tiempo y obtener calidad

1. Determina el tipo de documento escaneado que estás traduciendo

El primer paso para encontrar el mejor método para traducir un PDF de documento escaneado con precisión (y manteniendo el formato) es determinar el tipo de PDF que estás traduciendo.

¡Sí, hay dos tipos! ¡Y sí, importa!

Los dos tipos de PDF que existen son PDF de imagen y PDF de texto. El tipo de PDF que tienes afectará la calidad de tu traducción. Saber el tipo de PDF que tienes te ayudará a asegurarte de tomar medidas antes de la traducción para garantizar la traducción más precisa y bien formateada posible.

Esto te ahorra tiempo y dinero a largo plazo.

Cómo verificar el tipo de tu PDF 

Una manera rápida de verificar si tu PDF es basado en imagen o en texto es haciendo clic y manteniendo presionado el mouse o el trackpad mientras lo arrastras sobre el texto.

Si ves aparecer un cursor de texto y puedes resaltar el texto, esto indica que tu documento es un PDF de texto. En este caso, no hay más pasos de preparación antes de ejecutarlo a través del software de traducción (salta al #3 al final de esta publicación).

Si arrastras tu mouse o trackpad y muestra una cruz, es un PDF de imagen. En este caso, continúa leyendo desde aquí para aprender la mejor manera de traducir un PDF de documento escaneado.

2. Aplica OCR al PDF escaneado 

Similar a cómo la traducción automática nunca va a dar una traducción tan precisa como la traducción humana (o una combinación de ambas), los documentos escaneados en formato de imagen nunca se traducirán tan precisamente como otros tipos de documentos.

Esto se debe a que cuando escaneas un documento para convertirlo en un PDF, generalmente se escaneará como una imagen. En este caso, el texto es ilegible tal como está.

La herramienta más conveniente es un traductor de documentos escaneados con OCR incorporado.

3. Usa software de traducción optimizado para estos tipos de archivos 

Hablando de un traductor de documentos, esta es una de las herramientas más cruciales para traducir texto de documentos que han sido escaneados en formato digital. Necesitas elegir un software de traducción que no solo sea compatible con archivos PDF escaneados, sino que también esté optimizado para ellos.

Los 3 mejores consejos para traducir PDFs de documentos escaneados

  1. Elimina todas las obstrucciones de texto antes de cargar tu documento en un traductor de PDFs

Es común obtener resultados deficientes si tu archivo contiene las siguientes obstrucciones que dificultan que el OCR lea los caracteres:

  • Sellos que cubren el texto
  • Marcas de agua que cubren el texto
  • Escritura a mano que cubre el texto
  • Pliegues pronunciados que obstruyen el texto
  • Texto que se trasluce desde el otro lado del documento
  • Otro documento superpuesto
  • Texto dentro de imágenes incrustadas
  • Muy bajo contraste entre el fondo y el texto
  • Gráficos con fondos oscuros
  • Texto decorativo o altamente ornamentado
  • Texto escrito a mano (el OCR aún no puede reconocerlo con precisión)
  • Texto cortado a mitad de una oración
  1. Mejora la resolución del PDF antes de traducirlo

La traducción de documentos PDF es mucho más sencilla si mejoras la calidad de la resolución antes de cargarlos en el software de traducción automática.

  • Esto facilita que el motor de OCR de tu software de traducción lea el texto antes de traducirlo. El OCR es lo que permite que la herramienta de traducción reconozca los caracteres en una imagen o PDF escaneado.
  • Incluso podrías evitar algunas de las obstrucciones mencionadas en el consejo #1 si tu PDF tiene una resolución de 300 DPI o más.

Cómo verificar la resolución del PDF
Para saber si tu documento tiene alta resolución, verifica el tamaño del archivo en tu ventana de explorador de archivos. Si tiene alta resolución, cada página debería pesar aproximadamente 1 MB o más (no siempre es así, pero en la mayoría de los casos sí).

Cómo mejorar la resolución del PDF
Si tienes una copia física, escanéala nuevamente a una resolución de 300 DPI o más. Puedes lograrlo abriendo las configuraciones de tu escáner en la computadora antes de escanear y ajustando la resolución manualmente.

3. Experimenta con los formatos de archivo

A veces, convertir un PDF a JPG o DOC puede dar mejores resultados en la traducción.

  • Es posible que traduzcas el PDF y no quedes satisfecho con el resultado, pero al convertirlo a JPEG y traducirlo, obtengas mejoras.
  • Algunos documentos se traducen mejor como DOCX y otros como PDF. Experimenta con diferentes formatos para obtener mejores resultados.

Aviso: Ningún software de traducción puede traducir todos los archivos PDF. Los resultados varían según el archivo y el idioma. Algunos PDFs son mejor traducidos por un humano.

¿Necesitas ayuda para convertir y traducir documentos escaneados o PDFs? Consulta nuestra guía para solucionar problemas comunes en la traducción de PDFs.

Recomendación de Traductor de Documentos Escaneados en Línea 

Para lograr la mejor traducción de PDF escaneados, usa Pairaphrase. Traducirá el texto de tu documento escaneado de una manera que te dará resultados de mayor calidad en comparación con herramientas que no están optimizadas para PDFs escaneados.

El video a continuación explica cómo Pairaphrase realmente hará OCR a tus archivos por ti. Mira el video para obtener consejos importantes para recibir los resultados de traducción de documentos escaneados de la más alta calidad posible. Presta mucha atención, ya que este video te ahorrará mucho tiempo y dolores de cabeza.

Nota:

Es importante entender que retener el formato de un PDF escaneado es muy difícil en comparación con retener el formato de un PDF digital original (el que terminó siendo impreso).

Cómo traducir un PDF escaneado directamente con Pairaphrase

Traducir un PDF escaneado puede ser un desafío, pero Pairaphrase simplifica el proceso gracias a su tecnología integrada de Reconocimiento Óptico de Caracteres (OCR) y traducción impulsada por IA. Aquí tienes una guía paso a paso para traducir documentos escaneados directamente con Pairaphrase:

  1. Sube tu PDF escaneado
    Comienza subiendo tu archivo PDF escaneado a Pairaphrase. Si tu PDF está basado en imágenes (como la mayoría de los PDFs escaneados), ¡no te preocupes! Pairaphrase aplicará automáticamente su tecnología OCR para reconocer los caracteres y convertirlos en texto editable.
    • Recuerda: Si tu PDF no tiene configurado correctamente el idioma, el resultado del OCR no será exitoso.
  2. Revisa y edita
    Después de la traducción inicial, recibirás un borrador que podrás revisar y editar. Pairaphrase incluye herramientas como la memoria de traducción, que almacena frases de uso frecuente.
    • Además, utiliza un formato automático que reduce gran parte del trabajo manual en el documento traducido.
    • También puedes invitar a un colega a ver o editar el archivo de manera colaborativa dentro de Pairaphrase.
  3. Exporta el archivo traducido
    Una vez que estés satisfecho con la traducción, exporta el archivo haciendo clic en “Descargar” y luego seleccionando la opción “Descargar traducción”. Pairaphrase conserva la mayor parte del formato original, ahorrándote tiempo y esfuerzo en reformatear el documento traducido.
  4. ¡Listo!
    Las capacidades de OCR y traducción de Pairaphrase funcionan de manera fluida, permitiéndote a ti y a tu equipo traducir PDFs escaneados de forma rápida y sencilla sin perder información importante.

¿Por qué usar Pairaphrase es tu mejor opción? 

  • Software de traducción de documentos escaneados fácil de usar en línea 
  • Diseñado específicamente para organizaciones y empresas 
  • Ayuda a tu equipo a gestionar traducciones y colaborar con colegas de todo el mundo 
  • Aprende tus palabras y frases para que nunca necesites traducir el mismo segmento de texto dos veces 
  • Te ahorra una cantidad significativa de tiempo y dinero a largo plazo
  •  Codifica tus archivos para retener la mayor cantidad posible del formato 
  • Reduce las instancias de imágenes desplazadas, propiedades de fuente perdidas o espaciado erróneo 
  • Mantiene la mayor parte de tu formato posible, más que otros sistemas de software 
  • Protege tus datos para que no tengas que preocuparte por enviar tus datos a través de una herramienta no segura 
  • Genera el texto traducido en un documento de Microsoft Word para que los usuarios tengan un archivo editable con el que trabajar 

Con los planes de Pairaphrase, tus archivos y datos están encriptados. No solo eso, sino que nunca compartimos, indexamos ni publicamos tus datos. Permanece 100% confidencial.

Consejos de Pairaphrase 

Cuando uses Pairaphrase como tu traductor de PDF escaneados, sigue siempre los pasos descritos en el video anterior antes de cargar tu documento. Esto te ayudará a retener la mayor cantidad de formato posible y a lograr las traducciones más precisas.

Para una precisión óptima, recomendamos encarecidamente usar un traductor humano para editar tus traducciones una vez que las pases por Pairaphrase o cualquier otra herramienta de traducción asistida por computadora. También, aprovecha la gestión de terminología.

Nota: La traducción automática nunca puede ser tan precisa por sí sola como las traducciones que son traducidas automáticamente y luego editadas por un traductor humano. Esto también te permitirá beneficiarte de nuestra tecnología de memoria de traducción, que requiere editar tu texto traducido para almacenar tus palabras y frases para uso futuro.

Cómo utilizar la integración de OpenAI en Pairaphrase para acceder directamente a ChatGPT


La reciente integración de Pairaphrase con ChatGPT-4o eleva el proceso de traducción al proporcionarte acceso directo a funciones avanzadas de inteligencia artificial dentro de la plataforma.

Con la integración de ChatGPT-4o, puedes interactuar directamente con ChatGPT desde la interfaz de Pairaphrase. Esto elimina la necesidad de cambiar entre aplicaciones, optimizando así tu flujo de trabajo de traducción.

¿Puede ChatGPT traducir documentos escaneados y PDFs?

Para quienes se preguntan si ChatGPT puede traducir documentos escaneados
Pairaphrase es la opción más cercana disponible para traducir un documento escaneado con ChatGPT. La plataforma aplica automáticamente tecnología OCR (Reconocimiento Óptico de Caracteres) a tu PDF escaneado al momento de cargarlo, y luego permite generar traducciones mientras interactúas con ChatGPT-4o dentro de la misma interfaz.

Usa la integración de OpenAI como un asistente de traducción en la plataforma, ya sea que necesites generar traducciones alternativas, refinar el resultado o reducir la cantidad de caracteres para ajustarte al diseño de tu documento.

Demanda creciente para la traducción de documentos escaneados

La traducción de documentos escaneados y PDFs es una necesidad crítica en sectores como la salud, la electrónica y el comercio electrónico, donde se manejan grandes volúmenes de documentación multilingüe.

De acuerdo con un informe de Global Market Insights, se espera un crecimiento significativo del mercado de traducción automática en los próximos cinco años en los EE. UU.

Soluciones como Pairaphrase están a la vanguardia de satisfacer estas demandas de la industria al ofrecer traducción habilitada para OCR para PDFs escaneados, una característica que se está volviendo cada vez más vital en sectores que manejan grandes volúmenes de documentación multilingüe.

Mejora tu proceso de traducción de PDFs escaneados

¿Quieres usar el mejor software para traducir tu documento escaneado o PDF? Prueba Pairaphrase, el sistema de gestión de traducción impulsado por IA diseñado para equipos que valoran traducciones más inteligentes, rápidas y seguras.

Pairaphrase logo

El sistema de gestión de traducción de Pairaphrase admite más de 140 idiomas y 20,000 pares de idiomas. Además, realiza la traducción de archivos para 24 formatos de archivos.

De esta manera, puedes traducir un PDF escaneado al ingles Español, alemán, francés, italiano, portugues, árabe, hindi, sueco, holandés, coreano, vietnamita, japonés, chino y más.

Comienza Ahora 

Agenda una demostración o comparte este artículo con un colega.

Recommended Posts